23/06/2012

CORRESPONDANCE LATINA LXXXXIII

Objet: Communiqué de mise en accusation SERPAJ AL Lugo au Paraguay

________________________________________________________________________________

:

Descrição: http://s2.subirimagenes.com/otros/6921021header.jpg




SERPAJ l'Amérique latine


SERPAJ AL à la communauté internationale aux événements au Paraguay


Adolfo Perez-Esquivel Prix Nobel de la Paix.jpg




SERPAJ América Latina


SERPAJ AL a la comunidad internacional frente a los sucesos en Paraguay



El Servicio Paz y Justicia en América Latina ante la situación de zozobra institucional que amenaza al país con un juicio político a su Presidente democráticamente electo expresa:



  • La estabilidad de las instituciones democráticas ha tenido en los países de nuestra región, y especialmente en Paraguay, un altísimo costo en vidas y en largos procesos de libertades fundamentales cercenadas.


  • La gobernabilidad, entendida como la capacidad de un Estado para llevar adelante su proyecto de país independientemente del gobierno de turno, es una realidad que se construye cotidianamente desde el ejercicio de la ciudadanía y fundamentalmente de la práctica comprometida de sus representantes políticos.


  • La reivindicación del derecho a la tierra y a la capacidad de desarrollar un proyecto de vida digno por parte de los sectores campesinos e indígenas debe ser un eje de discusión, reflexión y propuesta al que todos y cada uno de los sectores políticos del país debieran aportar proactiva y responsablemente. Ello implica un abordaje que privilegie el acceso de los sectores históricamente violentados, excluidos y empobrecidos y no el resguardo de los intereses de grandes terratenientes del agronegocio y la ganadería extensiva.


  • Las medidas de seguridad pasiva, de corte represivo e impulsadas autoritariamente, lejos de brindar soluciones a un problema estructural, complejizan, agravan y suman nuevas situaciones a una violencia sistémica ya endémica.


  • Una solución de fondo implica la revisión integral del modelo productivo neo desarrollista, de corte extractivista, depredador y expoliador que condena a los sectores rurales al abandono forzoso de sus tierras, negándoles la oportunidad de desarrollar su cultura, su identidad y su propio proyecto de vida.


  • Paraguay tiene instituciones competentes para desarrollar las investigaciones pertinentes que conduzcan a la delimitación de responsabilidades en los hechos de Curuguaty. Un Estado de Derecho debe respetar la división de competencias de sus instituciones y confiar en la garantía de los procesos que las mismas llevan adelante.


Ante todo lo expresado, y entendiendo que la institucionalidad y los procesos democráticos que las instauran y sostienen, son un bien irrenunciable, llamamos al pueblo paraguayo y a la comunidad internacional a manifestarse por la defensa de las mismas ya que el intento de juicio político es   visiblemente una estrategia política que busca anular las conquistas sociales de varios años de luchas y resistencias del pueblo paraguayo. Se precisa voluntad política de  todos los poderes del Estado para dar respuestas definitivas al problema de fondo.

 

Adolfo Perez Esquivel

Prix Nobel de la Paix


Juanche Ana Molina

Coordonnateur Amérique latine du président international

Coordination latino-américaine

__________________________

Joaquin Requena 1642 / CP 11200 
Montevideo - Uruguay


Tél: + 598 2 408 53 01
Fax: + 598 2 408 58 01


Skype: ana_juanche


www.serpajamericalatina.org


ana@juanche.net


 

Marc POTY

A Lyon, le 23 Juin 2012



potymarc@gmail.com



© La Tribune de Genève © A LIRE A GENÈVE-SUISSE & MONDE ®
http://alireagenevesuissemonde.blog.tdg.ch/



Tél. : +33 (0)  603 115  857


© www.alirealyon.fr ®




" Un journal qui se veut être un lien entre tous les Hommes ! "



Lire la suite

06/06/2012

CORRESPONDANCE LATINA LXXXXII

 

Objet : Pérez Esquivel en Chile: "Si le hacen un homenaje a un dictador, le están haciendo un homenaje a la muerte"


Prensa Pérez Esquivel difunde

Descrição: http://s2.subirimagenes.com/otros/6921021header.jpg

 

Adolfo Perez-Esquivel Prix Nobel de la Paix.jpg

Adolfo Pérez Esquivel en Chile:

"Si le hacen un homenaje a un dictador, le están haciendo un homenaje a la muerte"

 

Con la presencia como orador principal de Adolfo Pérez Esquivel, Premio Nobel de la Paz y fundador de Servicio Paz y Justicia, se dio comienzo al coloquio "Derechos Humanos y realidades en Latinoamérica" realizado en la Universidad Católica de Valparaíso (PUCV), actividad  que se constituye como la primera reunión de la Asamblea Intercontinental de SERPAJ y que reunió a representantes de 14 países de Latinoamérica en Valparaíso.


En la actividad que busca establecer las líneas de trabajo, los objetivos de Serpaj frente a los desafíos que tiene hoy América Latina y el mundo, el premio Nobel de la paz, Adolfo Pérez Esquivel, realizó un agudo análisis de la realidad chilena en temas como justicia y derechos humanos.


En esta línea, Pérez Esquivel fue enfático al repudiar el posible homenaje que este 10 de junio se le realizaría al ex dictador, Augusto Pinochet, en el Teatro Caupolicán: "si le hacen un homenaje a un dictador, le están haciendo un homenaje a la muerte, a la destrucción  y a la violación de los derechos humanos. Ahora es el pueblo el que tiene que reaccionar frente a esto".


Por ello, Perez Esquivel fundador de Servicio Paz y Justicia, si bien explicó que es necesario el fortalecimiento democrático, también manifestó que "la democracia no es poner el voto en una urna y decir estamos en democracia. Democracia significa derecho e igualdad para todos, son espacios a construir. Creo que tenemos que terminar con estas democracias delegativas para comenzar a pensar en democracias participativas".


En la reflexión realizada por Pérez Esquivel del escenario político nacional, también destaca su apoyo al movimiento estudiantil y el rechazo a la aplicación de la Ley Antiterrorista en contra del Pueblo Mapuche. En este sentido, el premio Nobel invita a reflexionar sobre el mundo que queremos y las relaciones que construimos, afirmando que sería necesario "pensar en un nuevo contrato social a escala mundial".


Se destaca que luego de esta primera jornada de debate y reflexión de la Asamblea Intercontinental, los representantes latinoamericanos de Servicio Paz y Justicia recorrerán nuestro país con el objetivo de conocer las experiencias de trabajo e intervención en población vulnerada que realiza Serpaj Chile en 13 regiones del país a través de 80 programas sociales.

 

Adolfo Perez Esquivel au Chili:

« Si vous faites un hommage à un dictateur, c'est un hommage à la mort »

Avec la présence en tant que conférencier principal, Adolfo Perez Esquivel, Prix Nobel de la Paix et fondateur de la Paix et Justice, a commencé le symposium est «Droits de l'Homme et des réalités en Amérique latine" qui s'est tenue à l'Université catholique de Valparaiso (PUCV) l'activité est établi que la première réunion de l'Assemblée SERPAJ Intercontinental qui a rassemblé des représentants venus de 14 pays d'Amérique latine à Valparaiso.

Dans l'activité qui vise à établir les lignes de travail, les objectifs de Serpaj souhaite relever les défis aujourd'hui en Amérique latine et dans le monde, le Nobel de la Paix, Adolfo Perez Esquivel, fait une analyse perspicace de la réalité chilienne dans des domaines tels que la justice et des droits de l'homme.

Dans cette veine, Pérez Esquivel a été catégorique en répudiant l'hommage possible qui aura lieu le 10 Juin en faveur de l'ancien dictateur, Augusto Pinochet, à la Caupolican Teatro: « Si vous faites un hommage à un dictateur, vous faites un hommage à la mort, à la destruction et la violation des droits de l'homme. Aujourd'hui les gens doivent réagir à cela. »

Ainsi, le fondateur de Perez Esquivel Service Paix et Justice, a expliqué qu'il est nécessaire de renforcer la démocratie, il a également déclaré que « la démocratie n'est pas de voter dans une urne et dire que nous sommes en démocratie. La démocratie, c'est le droit et l'égalité pour tous, ils sont des lieux à construire. Je crois que nous devons mettre fin à ces démocraties délégatrices et commencer à penser à la démocratie participative. »

Dans la réflexion faite par Adolfo Perez Esquivel de la scène politique nationale, il met également en lumière son soutien pour le mouvement étudiant et le rejet de l'application de la loi sur le terrorisme contre le peuple mapuche. En ce sens, le prix Nobel invite à la réflexion sur le monde que nous voulons et les relations que nous établissons, en disant qu'il serait nécessaire de « penser à un nouveau contrat social mondial. »

Il est souligné qu'après la première journée de débat et de réflexion l'Assemblée Intercontinentale, les représentants de l'Amérique latine Service Paix et Justice se rendront dans notre pays afin de répondre à l'expérience de travail et sur les programmes d'intervention effectués par le Serpaj auprès d'une population vulnérable, dans 13 régions du Chili à travers 80 programmes sociaux.

Source: www.serpajchile.cl

 

Adolfo Pérez Esquivel

Prix Nobel de la Paix

 

 

Marc POTY

A Lyon, ce 6 Juin 2012


potymarc@gmail.com



© La Tribune de Genève © A LIRE A GENÈVE-SUISSE & MONDE ®
http://alireagenevesuissemonde.blog.tdg.ch/ .




Tél. : +33 (0)  603 115  857
© www.alirealyon.fr ®



" Un journal qui se veut être un lien entre tous les Hommes ! "

 

21/04/2012

CORRESPONDANCE LATINA LXXXXI


En Londres, Pérez Esquivel entregó a parlamentarios británicos la carta de los siete Premios Nobel de la Paz por Malvinas

 

Agradecemos su difusión

Descrição: http://s2.subirimagenes.com/otros/6921021header.jpg

 

 

En Londres, Pérez Esquivel entregó a parlamentarios británicos la carta de los siete Premios Nobel de la Paz por Malvinas


En el día de hoy, Adolfo Pérez Esquivel llegó a Londres para entregar la carta de los siete Premios Nobel de la Pazdirigida al Primer Ministro Británico David Cameron, en la que se le solicita atienda las reiteradas resoluciones de la Asamblea General de Naciones Unidas y de su Comité Especial de Descolonización para encontrar, junto a la República Argentina, una solución pacífica a la controversia de soberanía por las Islas Malvinas.

 

Junto a las firmas intercontinentales de Mairead Corrigan Maguire (Irlanda del Norte), Rigoberta Menchú Tum(Guatemala), Desmond Tutu (Sudáfrica), Jody Williams (Estados Unidos), Shirin Ebadi (Irán), Leymah Gbowee (Liberia) yAdolfo Pérez Esquivel (Argentina)se encuentra la adhesión de personalidades como Federico Mayor Zaragoza, Ex Presidente de la UNESCO, Baltasar Garzón, Eduardo GaleanoIgnacio Ramonet, Nora Cortiñas, eurodiputados, representantes parlamentarios de distintas partes del mundo, religiosos, historiadores, juristas, periodistas, personalidades del arte, organismos de derechos humanos, etc. VER TODAS LAS ADHESIONES REUNIDAS POR EL COMITÉ INTERNACIONAL POR LA RESOLUCIÓN PACÍFICA DEL CONFLICTO DE MALVINAS.

 

Ante la negativa a ser recibido por parte de David Cameron, Pérez Esquivel dejó la documentación en manos de parlamentarios británicos y expresó, en diálogo con medios británicos, su preocupación por la postura oficial de "no diálogo", aclarando que "esta no es una iniciativa contra el Gobierno Británico sino que es una campaña para que el diálogo derribe los muros de la intolerancia. Ya que siempre se pueden encontrar alternativas".

 

Por la tarde, el Premio Nobel tuvo distintos encuentros con organizaciones sociales británicas, miembros del parlamento nacional y finalizó dando una conferencia en la Universidad de Londres sobre la situación Argentina y sus desafíos junto a la coordinadora de Jubileo Sur, Beverly Keene.

 

 

En 1982, cuando comenzó el conflicto armado, el Premio Nobel de la Paz Argentino, junto a su par británica, Mairead Corrigan Maguire, iniciaron una campaña internacional para detener la guerra y salvar vidas en oposición a la actitud de ambos gobiernos.

 

Le enviaron una carta a la Primer Ministro Margaret Tatcher, junto con otras organizaciones, pero la respuesta del Gobierno británico fue impedir la entrada del Premio Nobel argentino al Reino Unido.

 

-  Fin de la cita

 

_________________________________________________________________________

 

Adolfo Pérez Esquivel apporte courageusement son soutien à la présidente de l'Argentine, Cristina Fernandez Kirchner, pour sa renationalisation d'YPF, la compagnie du pétrole argentin. Il explique pourquoi c'est une bonne décision, difficile à prendre pour retrouver et sauvegarder la souveraineté nationale.


A son retour de Londres où il essaiera de rencontrer David Cameron au sujet des Iles Malvinas (Malouines),  Adolfo passera  par Paris pour une réunion au CEFAL (Conférence des Evêques de France Pôle Amérique Latine)

 

 

Adolfo Pérez-Esquivel Buenos-Aires Argentine.jpg

Buenos Aires, 17 de abril del 2012

YPF: El dolor de lo que fue y el desafío de lo que es



La decisión presidencial de re-nacionalizar YPF es el camino correcto hacia la recuperación de la soberanía nacional. Camino difícil y lleno de obstáculos pero que hay que asumir y recorrer con mucha fuerza y esperanza.

Tenemos que apoyar a nuestra presidenta que tuvo el coraje y decisión política de asumir este reclamo popular de años y debemos aportar desde cada lugar para fortalecer la decisión gubernamental que ha provocado más de un cimbronazo de intereses económicos y políticos.

El gobierno español se escandaliza del gobierno argentino defendiendo lo indefendible, a una empresa como Repsol que tuvo grandes ganancias y pocas, o ninguna inversión en el desarrollo de la producción petrolera.

Se sabía de las actividades de REPSOL en otros países, pero la decisión del menemismo fue adjudicarle YPF y las consecuencias están a la vista.

No voy hacer comentarios de quienes apoyaron en las provincias las privatizaciones, y festejaban que eso era la gran solución a los problemas del país, pero debemos tener memoria y tener presentes a los diputados y senadores que aprueban leyes dañinas que después el país debe soportar para varias generaciones, como las leyes de impunidad, la ley antiterrorista y las privatizaciones, entre otras calamidades.

Recordemos a Aerolíneas Argentinas que Iberia desmanteló y fundió, llevándose equipos, motores, aviones y todo lo que pudo y  después del desastre, el gobierno argentino tuvo que asumir la re-nacionalización y hacerse cargo de la deuda y los desastres dejados  por las empresas.

Hoy, la nacionalización de YPF  vuelve al mismo problema, la falta de inversiones, el desabastecimiento, los costos y las deudas, los activos y pasivos que deja REPSOL son enormes y es necesario tener mucha serenidad para volver a hacer rentable la empresa.

Muchas veces he señalado, y es casi un latiguillo, que un país que no controla sus recursos naturales y las empresas estratégicas necesarias para el desarrollo integral, es un país sin soberanía.

Este es un mal que afecta a la Argentina desde hace décadas y ha llevado a un peligroso atraso al país que supo privatizar casi todo y sigue acumulando una deuda externa e interna inconmensurable que costará grandes sacrificios y esfuerzos rediscutir.

REPSOL pretende cobrar a la Argentina y pasar por acreedor cuando es el gran deudor del el pueblo argentino. El gobierno debe exigir a la empresa el pago de lo no cumplido.

Los países europeos protestan contra la Argentina y dicen que el país no es seguro para sus intereses. Quienes no son seguras son las empresas trasnacionales como Repsol y otras, que vienen a explotar y no a invertir para el desarrollo y la vida del pueblo.No esperamos caridad sino responsabilidad, y no la tienen.

Debemos hacer un fuerte llamado a los gobernantes y legisladores de que no es posible que  actúen según los vientos que soplan a su  favor en la especulación  política.

Hay que establecer leyes  para impedir que un gobierno privatice los bienes y recursos que son patrimonio del pueblo y no de los gobernantes, tanto nacionales como provinciales.

La decisión sobre ese patrimonio debe ser decidido por el pueblo a través de consultas populares  de acuerdo al derecho constitucional, evitando  que se produzcan hechos semejantes.

Hay que salir de esta democracia delegativa donde los gobernantes hacen lo que quieren y no lo que deben, y construir una democracia participativa con decisión en los grandes temas del país, en las políticas de gobierno, evitando el feudalismo de las provincias.

Llegamos al agotamiento que acarrea más pobreza y marginalidad a nuestro pueblo.

YPF tuvo su etapa de esplendor y orgullo nacional, hoy es sólo un recuerdo y el gobierno actual debe remontar un pesado camino que deja la irresponsabilidad de REPSOL.

No puedo dejar de señalar que el petróleo no es la única asignatura pendiente en la recuperación de la soberanía nacional. No estoy hablando de los nacionalismos trasnochados. El gobierno debe actuar, antes que sea tarde, sobre las empresas mineras, que se llevan el 97 % de lo extraído con una simple declaración jurada, y la venta del territorio nacional.El país ha dejado su derecho soberano para someterse a tribunales internacionales que no tendrán en cuenta el derecho del pueblo argentino. Ponen en peligro a la salud de los pobladores, a recursos como el agua y el medio ambiente todo y además generan los daños económicos a los pequeños y medianos productores. Ese es el fruto de la época de privatizaciones del gobierno de Carlos Menem que se sometió a los intereses extranjeros y provocó grandes daños al país.

Esperamos que la decisión presidencial de re-nacionalizar YPF avance y para lograrlo debemos apoyar decididamente la recuperación de la soberanía, con serenidad y firmeza.


Adolfo Pérez Esquivel
Premio Nobel de la Paz
Presidente del Servicio Paz y Justicia

 

 

SERPAJ.jpg


 

 

le jeudi 3 mai à 17h30au

58 Avenue de Breteuil à Paris 7ème


 

 

Adolfo Pérez Esquivel.jpg

Au Sujet de la Compagnie argentine du pétrole YPF:

« La douleur de ce qui a été et le défi de ce qui est ».

______________________________________________


- « La décision de la présidente argentine de renationaliser YPF va dans le sens d'un chemin correct vers la récupération de la souveraineté nationale. C'est un chemin difficile et rempli d'obstacles qu'il faut assumer et parcourir avec beaucoup de force et d'espérance.


Nous devons soutenir notre présidente qui, avec courage, a pris la décision politique d'assumer cette réclamation populaire qui dure depuis des années. Nous devons par tous les moyens lui apporter notre soutien pour fortifier cette décision gouvernementale qui a provoqué une tempête dans les intérêts économiques et politiques du monde entier.


Le gouvernement espagnol est scandalisé que le gouvernement argentin en soit arrivé à défendre ce qui pour eux est indéfendable. En réalité, l'entreprise espagnole REPSOL a fait de très grands profits et peu ou pas d'investissements pour le développement de la production argentine de pétrole.


Pourtant, tout le monde connaissait la façon d'agir de REPSOL dans d'autres pays et, malgré cela,  la décision de Menem, l'ancien président argentin, a été de céder YPF à l'Espagne avec toutes les conséquences qu'on peut constater aujourd'hui.


Je ne vais pas ici faire des commentaires sur ceux qui, dans les provinces, ont soutenu les privatisations et ont même fait la fête, en disant qu'il s'agissait là de la meilleure solution pour résoudre les problèmes du pays. Cependant, nous devons garder tout cela en mémoire et nous souvenir des députés et des sénateurs qui ont approuvé ces décisions néfastes que le pays doit maintenant assumer pendant plusieurs générations. Il en est de même pour toutes les autres lois : la loi sur l'impunité, la loi antiterroriste, les privatisations et toutes les autres calamités.


Souvenons-nous d'Aerolineas Argentinas qu'Iberia a démantelé et fait disparaitre en emportant tous les équipements, les moteurs, les avions et tout ce qu'ils ont pu emporter. Après ce désastre, le gouvernement argentin a dû assumer la renationalisation d'Aerolineas et prendre en charge toute la dette et tous les désastres causés par IBERIA.


Aujourd'hui, la nationalisation d'YPF pose ce même type de problème avec le manque d'investissement, la déstructuration de l'entreprise, les coûts et les dettes des actifs et des passifs laissés par REPSOL qui sont énormes. Il faudra beaucoup de sérénité pour pouvoir rendre à nouveau la rentabilité à cette entreprise.


J'ai signalé plusieurs fois, et cela revient comme un refrain, qu'un pays qui ne contrôle pas ses ressources naturelles et ses entreprises stratégiques indispensables pour son développement intégral, est un pays sans souveraineté.


C'est un mal qui affecte l'Argentine depuis plusieurs décennies, un mal qui a apporté un retard périlleux à notre pays qui a presque tout privatisé et qui maintenant continue à accumuler une dette extérieure et intérieure incommensurable. Cette dette va provoquer de grands sacrifices pour le peuple et nécessitera bien des efforts pour en rediscuter.


REPSOL prétend réclamer de l'argent à l'Argentine et se fait passer pour créditeur, alors qu'il est le plus grand débiteur du peuple argentin. Le gouvernement argentin doit exiger de cette entreprise le paiement des investissements qu'elle n'a pas fait.


Les pays européens protestent contre l'Argentine en disant que ce pays n'est pas sûr pour leurs investissements. En réalité, ceux qui ne sont pas sûrs, ce sont les entreprises transnationales comme RESPOL et bien d'autres, qui viennent seulement pour exploiter nos richesses et qui n'investissent pas pour le développement et pour la vie du peuple.Nous n'attendons pas d'eux de la charité, mais de la responsabilité, et ils n'en ont pas.


Nous faisons un grand appel aux gouvernants et aux législateurs pour leur dire qu'il ne leur est plus possible d'agir selon le vent qui souffle en leur faveur pour la spéculation politique.


Il faut promulguer des lois qui empêchent un gouvernement de privatiser les biens et les richesses du pays qui font partie du patrimoine du peuple et ne sont pas la propriété des gouvernants nationaux ou provinciaux.


Les décisions au sujet de ce patrimoine doivent être prises par le peuple lui-même, à travers des consultations populaires et en accord avec le droit constitutionnel, pour éviter que des faits similaires ne se reproduisent.


Il nous faut sortir de cette démocratie déléguée où les gouvernants font ce qu'ils veulent et non ce qu'ils devraient faire. Nous devons construire une démocratie participative avec prises de décision sur les grands thèmes du pays dans le cadre de la politique du gouvernement et en évitant le féodalisme des provinces. C'est ainsi que nous parviendrons à l'arrêt  de tout ce qui produit davantage de pauvreté et engendre la marginalisation de notre peuple.


YPF a eu autrefois son heure de gloire et d'orgueil national mais, aujourd'hui, tout cela n'est qu'un lointain souvenir et, à présent, le gouvernement actuel doit remonter un long chemin pénible qui résulte de l'irresponsabilité de REPSOL.


Je dois cependant signaler que le pétrole n'est pas la seule affaire en cours pour la récupération de la souveraineté nationale. Le gouvernement doit aussi agir, avant qu'il ne soit trop tard, sur les compagnies minières qui emportent hors du pays 97% de la valeur des richesses extraites du sol avec une simple déclaration juridique ; il doit aussi agir sur la vente du territoire national qu'elles occasionnent.Le pays a délaissé son droit souverain pour se soumettre aux tribunaux internationaux qui ne tiennent aucun compte des droits du peuple argentin. Ils mettent en péril la santé des habitants, ainsi que les ressources en eau et tout le milieu environnemental. De plus, ces compagnies minières génèrent de grands dommages économiques pour les petits et les moyens producteurs. Tout cela est le fruit de l'époque des privatisations du gouvernement Menem, qui, en se soumettant aux intérêts étrangers, a provoqué les plus grands dommages dans le pays.


Nous espérons que la décision présidentielle de renationaliser YPF va aboutir rapidement et, pour y parvenir, nous devons soutenir  cette décision de récupération de notre souveraineté nationale avec sérénité et confiance » .



Adolfo Pérez Esquivel

Buenos Aires, le 17 avril 2012




Adolfo Pérez Esquivel

Prix Nobel de la Paix

Président du Service Paix et Justice.



Cordialement


Marc POTY
A Néronde (Loire), ce 21 Avril 2012

potymarc@gmail.com


©
La Tribune de Genève ©  A LIRE A GENÈVE-SUISSE & MONDE ®
http://alireagenevesuissemonde.blog.tdg.ch/
.

Tél. : +33 (0)  603 115  857

© 
www.alirealyon.fr ®


" Un journal qui se veut être un lien entre tous les Hommes ! "




 

08/11/2011

CORRESPONDANCE LATINA LXXXX



Bonjour à vous tous qui luttez contre la pollution de la Planète.



Depuis 2005, Adolfo Pérez Esquivel, Argentin et Prix Nobel de la Paix, est Président de l'IAES (International Academy of Environmental Sciences) dont le siège est à Venise et qui comprend près de 130 chercheurs internationaux sur les problèmes de pollution de l'environnement.



Comme beaucoup, il est scandalisé par les compagnies minières et les transnationales agro-alimentaires qui polluent l'environnement dans de nombreux pays du monde.



C'est avec le Dalaï Lama et quelques autres personnalités qu'ils ont fondé l'IAES, qui a le très actif Professeur Abrami comme Directeur Général. Leur objectif est de convaincre les gouvernements ou les chefs d'Etat des pays du monde de soutenir leur projet de création d'un Tribunal Pénal International pour juger les délits contre l'environnement.



Si le tiers des pays membres de l'ONU soutiennent ce projet, ce Tribunal pourrait être créé.


Vous pouvez déjà en savoir plus sur Google au sujet de l'IAES.


A Venise, l'IAES a un secrétariat avec à sa tête Kristien Fauconnier, Belge d'origine, qui bien sûr comprend bien le français. Vous pouvez lui écrire de ma part. Voici son courriel:


segreteria@iaes.info



Dernièrement, dans cette même direction, Adolfo vient de lancer à Buenos Aires une mise en accusation des transnationales minières et agro-chimiques qui polluent l'environnement en Argentine et en Amérique Latine. Il en donne même la liste.



Salutations amicales de Paix et de Bien,



Francis Gély.




____________________________________________________________________


Adolfo Pérez Esquivel ouvre le Jugement Ethique et Populaire contre les transnationales.

pho1_368160 Adolfo Pérez Esquivel.jpg

Vendredi 28 octobre 2011, à la Faculté des Sciences Sociales de l'Université de Buenos Aires, a commencé  le Jugement Ethique et Populaire contre les transnationales minières. Il s'agit là d'une initiative lancée par le Centre de Recherche et de Formation des Mouvements Sociaux Latino-Américains et par l'Equipe d'Education Populaire des « Foulards en Rébellion », organismes auxquels se joignent un grand nombre d'organisations sociales et de collectifs de lutte d'Argentine et d'Amérique Latine.


Adolfo Pérez Esquivel, Prix Nobel de la Paix assurera l'introduction de ce Jugement avec Mirta Baravalle, représentante des Mères de la Place de Mai, Berta Cáceres Coodinatrice du Conseil Civique des Organisations Populaires et Indigènes du Honduras, Bernardino Camilo Da Silva du Mouvement des Sans Terre du Brésil, Cristina Castro du Réseau Fraternité de Colombie, Tomás Palau du réseau contre les bases US du Paraguay et Alcira Daroqui Directrice de la Faculté de Sociologie à l'Université de Buenos Aires.


Seront mises en accusation les  transnationales suivantes:


Barrick Gold / Minera La Alumbrera / Agua Rica / Ledesma / REPSOL / Pan American Energy / Monsanto / Proyecto Navidad (Pan American Silver) / Proyecto Potasio Rio Colorado / (Río Tinto / Vale) / Cargill / Alto Paraná / Microsoft / Telefónica / Google



Cliquer sur le lien pour avoir les dernières infos sur ce jugement.



MÁS INFORMACIÓN EN www.juicioalastransnacionales.org





Contacto de prensa

Adolfo Pérez Esquivel

Andrés - Iván - Paula  + 54 9 (11) 6145 -7388 (mobile)



prensaperezesquivel@gmail.com

www.adolfoperezesquivel.org

@PrensaPEsquivel /PrensaPEsquivel


- Fin de citation



Marc POTY


©    La Tribune de Genève ©  A LIRE A GENÈVE-SUISSE & MONDE ®
http://alireagenevesuissemonde.blog.tdg.ch/.



© www.alirealyon.fr ®

Lire la suite

27/09/2011

CORRESPONDANCE LATINA LXXXIX


Si les Etats-Unis entrent en défaut de paiement,

l'Amérique Latine va les aider.


Buenos Aires, le 5 septiembre 2011


Cher Barack Obama,


Adolfo Pérez Esquivel & Barack Obama . PRIX NOBEL.jpg

Cette lettre veut exprimer mon intention d'essayer de te donner un coup de main depuis l'Amérique Latine face à la crise économique, politique et des valeurs qui affecte les États-Unis, l'Europe, la Grèce et d'autres pays du mal nommé "premier monde". J'ai toujours affirmé que nous faisons partie "d'un seul et même monde" dont les richesses sont mal distribuées; et maintenant, voici que la crise touche même "les intouchables".


Comme Faust qui vend son âme au diable pour un amour, ce qui est grave aujourd'hui, c'est que certains pays ont vendu leur âme à la Bourse qui les a trahis et qui leur réclame, à présent, le paiement de leurs dettes, plus les intérêts; de même, le Marchand de Venise qui réclamait le paiement de sa dette avec une livre de chair du propre corps du débiteur.


Parlons clair Barack: l'Amérique Latine ne peut te faire aucun crédit, car elle a été vidée de tous ses fonds grâce à la gentillesse du FMI et de la Banque Mondiale et à leurs recettes. Le premier conseil que nous te donnons, c'est de ne plus accepter les crédits des organismes toxiques. En fait, ce que nous pouvons faire, c'est de te transmettre quelques-unes de nos expériences qui pourront t'aider.


Il faut apprendre à vivre avec la crise; pour nous, nous vivons avec elle presque, oui presque... comme avec une soeur aînée; parfois nous l'aimons bien et parfois nous la détestons; ce sont là des situations semblables à ce qui se passe dans une famille.


Il faut tout revoir et constater que "ton armoire aux idées est vide"; tu dois pourtant trouver de nouvelles idées et, d'abord, apprendre les mécanismes imposés par la dette extérieure, comme instrument de domination. Jusqu'à présent, vous étiez les maîtres pour cela.


Nous, les Latino-américains, nous connaissons bien les plaies bibliques représentées par "ce grand monstre froid, qui piétine très fort les gens innocents" comme le chante Léon.


Héraclite disait déjà: "On ne se baigne jamais deux fois dans les mêmes eaux bien qu'il s'agisse de la même rivière". Tout change. Jusqu'à ton pays qui se croyait "le tout puissant maître du monde". Aujourd'hui, il doit affronter la dette extérieure la plus grande du monde et cela laisse les Nord-américains avec la bouche ouverte et la bourse vide, tremblant d'une angoisse existentielle quand "Standard and Poor's" baisse le pouce sur leur notation dans le meilleur style impérial.


Je voudrais te dire que les doigts de mes deux mains ne me suffisent pas pour compter la dette de ton pays en billions ou en trillions. Ce sont là des chiffres qui n'entrent pas dans ma tête; j'essaye pourtant de comprendre comment l'impossible est devenu possible.


C'en est trop pour mes neurones de constater aussi que le plus grand créditeur des États-Unis, c'est la Chine "capitalo-communiste" et, parmi les mystères de ce pays légendaire, c'est de savoir comment ils vont pouvoir faire pour récupérer leur dette extérieure auprès des États-Unis. De plus, la Chine contrôle aussi le marché des métaux utiles pour la haute technologie, ce qui rend  les États-Unis encore plus dépendants d'elle. Tout cela me fait penser à un conte chinois.


Je me pose des questions: ¿Les Chinois devront-ils convoquer les dieux et les mages de toutes leurs dynasties, ainsi que le sage Confucius qui doit être perdu avec tout ce qui arrive dans son pays?... Allez savoir! Dans cette affaire, nous ne pouvons pas t'aider. Si! ce que nous pouvons faire, c'est de t'apprendre les règles du jeu de la dette extérieure:


1- Tu dois savoir que les règles de ce jeu sont imposées par ceux qui commandent et non par ton pays qui est devenu membre du club des débiteurs. "Bienvenue, mon frère, au club des Débiteurs".


2- Dans ce jeu, les créditeurs utilisent des dés truqués qui donnent toujours le même résultat: "plus tu payes, plus tu dois et moins tu possèdes". Jouer, c'est une façon de te faire croire que tu peux gagner.


3-      Ne désespère pas, le jeu a parfois des surprises. Tu es condamné à perpétuité comme dans le mythe de Sisyphe, et jamais tu n'atteindras le sommet; encore et encore, tu dois porter le poids de la dette qui, à chaque pas, pèse de plus en plus.


Sors ton crayon, mon cher Barack, et note bien, mais ne désespère pas; écris tous les chiffres que tu veux et tu obtiendras toujours le même résultat.


Jusqu'à présent, tu as appliqué un dur programme de réajustement fiscal dans les dépenses sociales, l'éducation, la santé et l'alimentation pour 2,5 billions de dollars et, en même temps, tu as augmenté les dépenses militaires, avec la complicité du Congrès, jusqu'à un endettement de 16,4 billions de dollars, chiffre supérieur de quelques deux billions au PIB de ton pays, selon les renseignements que donne le politologue latino-américain Atilio Boron dans un écrit intitulé: "Une escroquerie de 16 billions de dollars". Je ne vais pas te donner d'autres chiffres que tu possèdes déjà.



Si tu continues dans cette folie en espérant résoudre le déficit, c'est comme si tu mettais la tête sur la guillotine et que tu te la coupes toi-même. Mon cher Barack, s'il te plaît, ne te suicide pas. Essaye de mettre en place des politique publiques en faveur de ton peuple pour éviter que le pays tout entier ne soit incendié, comme cela se passe en Europe et sous d'autres latitudes avec les indignés... très indignés.


Au lieu d'affronter la pauvreté, la faim et le chômage qui touchent plus de 50 millions de tes concitoyens, tu as donné des millions de dollars pour sauver les plus riches. Tu as distribué 659 millions de dollars pour sauver les institutions bancaires et les entreprises financières de ton pays. Cela fait mal Barack et cela peut tout pourrir.


De plus, ton gouvernement a décidé de continuer à augmenter les dépenses militaires et le nombre des bases militaires dans diverses parties du monde; tout cela pour promouvoir des guerres et des conflits contre les droits de ton peuple et contre ceux des autres peuples, victimes de ton pays. Cette situation t'amène à un point de non-retour, si tu crois qu'en soutenant le complexe militaro-industriel, tu vas résoudre la crise.


Tu ne dois pas oublier que celui qui sème la violence récolte davantage de violence. Ton pays subit le boomerang des recettes néo-libérales imposées à d'autres peuples. Il te reste encore une possibilité, celle de consulter les "sages" des États-Unis. Ils peuvent te faire des propositions pour "ton armoire à idées qui est vide" et t'aider ainsi à surmonter la crise.


Mais, parlons concrètement et essayons de chercher ensemble quelques solutions. Comme le problème est très complexe, nous devrons utiliser des chiffres globaux.


¿Combien coûte la guerre d'Irak aux États-Unis?


Ton prédécesseur, Georges W. Bush, plus menteur que Pinocchio, a dit que la guerre en Irak coûterait 50 milliards de dollars. En réalité, c'est chaque trois mois que les États-Unis dépense cette quantité d'argent en Irak, comme le dit le Prix Nobel d'économie, Joseph Stiglitz: "Si nous considérons cette somme dans son contexte, il résulte qu'avec la sixième partie du coût de la guerre d'Irak, les États-Unis pourraient se doter d'une base économique solide pour leur système de sécurité sociale durant plus d'un demi-siècle, sans réduire les prestations sociales ni augmenter les impôts". Il est impossible d'être plus clair.

¿Combien coûte une bombe larguée par ton armée ou par tes alliés sur la Libye, l'Irak ou l'Afghanistan?...


Un missile Trident D115 à longue portée peut transporter une tête nucléaire  et son coût est de 30,9 millions de dollars. C'est l'entreprise Lockheed Martin qui a gagné ce contrat de fabrication pour un montant de 789,9 millions de dollars... ¿Combien coûte un char d'assaut et un avion de combat?...


Prends note de tout ceci Barack et additionne ces chiffres inimaginables pour promouvoir la mort et la destruction. Autre petite question: "¿Est-ce que ton peuple connaît ce que dépense ton gouvernement pour ces guerres qu'il mène dans différentes parties du monde; sait-il où vont ses impôts?"


Le AH-64 -Apache, utilisé par les États-Unis en Irak, est un hélicoptère d'attaque qui est aussi utilisé par les Britanniques, Israël, le Japon et d'autres pays; le coût du programme a été de 10,5 milliards de dollars. Le coût du décollage est de 18 millions de dollars et le coût d'achat de la version AH-64D était, en 2003, de 56 millions de dollars.


Mais, voici à présent le plat principal: selon TIME, en 2009, un simple avion de combat coûtait 94 millions de dollars, et le coût du B-2 SPIRIT, le puissant bombardier qui provoque la mort, est évalué à 2,4 milliards de dollars.


Sans parler des porte-avions dont les coûts dépassent l'imaginaire et l'incroyable, mais qui sont pourtant bien réels comme, par exemple, ceux du genre NIMITZ qui atteignent par unité les 4 milliards de dollars et qui nécessitent un équipement annuel de 150 millions de dollars. Ceci, sans compter les 80 avions qu'ils utilisent et qui peuvent augmenter le tout de 100  millions.


Je suis fatigué Barack, je suis épuisé devant tant de folie et d'irresponsabilité ... j'ai besoin de respirer.


Cependant, il nous faut continuer. Voici d'autres mesures que tu pourrais prendre pour réduire le déficit de ton pays, mesures que tu avais d'ailleurs promises et que tu n'a pas faites: celles, par exemple,  de fermer les prisons d'Abou-Graïb en Irak et celle de Guantanamo; mais aussi, celles de lever le blocus de Cuba et de libérer les cinq Cubains que tu gardes prisonniers depuis plus de 10 ans. Tout ceci permettrait à ton pays d'économiser des millions de dollars. Dis-moi Barack: ¿Combien coûte à ton pays les salaires de ceux qui torturent, assassinent et emprisonnent, eux qui ont été formés dans "l'École des Amériques"?. Bien que vous ayez changé le nom de cette école, on continue avec les mêmes méthodes.


Mais le problème qui affecte surtout ton pays, c'est la Peur, peur des autres et peur de soi-même. Vous continuez à vous agripper à "des bouées de sauvetage en plomb" et d'inventer de nouveaux systèmes de sécurité qui rendent la vie de moins en moins sûre et de plus en plus angoissante. Le budget militaire de ton pays pour 2011 dépasse les 700 milliards de dollars.


Les guerres, le pétrole, les minéraux, l'eau, le pouvoir politique et économique coûtent des milliers de vie humaines et provoquent la faim et la violence. Mais pour ceux qui commandent, les affaires sont les affaires, et l'humanité est seulement une abstraction.


Aujourd'hui en Libye, c'est la guerre pour le pétrole. ¿Demain, est-ce que ce sera la guerre pour l'eau, pour les ressources ou les biens naturels?... Allez savoir!  Ce que nous savons vraiment, c'est que tu hypothèques le présent et que tu détruis le futur de ton peuple et de tous les autres peuples du monde.


Nous ne pouvons pas continuer ainsi à nous lamenter sur la situation actuelle, nous devons aussi construire dans l'espérance. Pour cela, je te propose ce qui suit :


Donne la valeur d'un de tes avions de combat et, comme le disait déjà Raoul Follereau, tu verras combien d'hôpitaux, d'écoles et d'emplois dignes on pourra construire pour les peuples.


Avec le prix d'une seule des bombes que ton armée largue sur l'Irak, l'Afghanistan ou la Libye, on pourrait construire des centres de santé et donner à manger et éduquer des millions d'enfants, qui te remercieraient avec un beau sourire, signe d'une nouvelle espérance de vie.


Avec tous ces millions investis pour la mort, ton pays pourrait faire tant de choses pour la vie de ton peuple et de toute l'humanité... Tu pourrais très largement payer la dette externe et la dette interne.




Mon salut de Paix et de Bien,

Adolfo Pérez Esquivel


Prix Nobel de la Paix


Lire la suite

20/12/2010

CORRESPONDANCE LATINA LXXXVII


 

CORRESPONDANCE LATINA LXXXVII

Présentation:


La sécurité pour qui?... Pour les habitants des banlieues pauvres ou pour les riches qui ont peur de perdre leurs biens ?... En France, comme en Argentine, c'est le même dilemme dont parle ici Adolfo Pérez Esquivel.

 


Sécurité !...ééé.

Sécurité !...oui, oui, oui.




Par Adolfo Pérez Esquivel

 

 

pho1_368160 A.P.E..jpg


-        "Bonjour voisine. Comment allez-vous? Qu'est-ce qui se passe?" - Je suis préoccupée par la sécurité parce qu'il y a beaucoup de délinquance. Regardez ces enfants qui passent toute leur journée à demander de l'argent aux voitures en tendant la main et en plus, ils sont sales et ils volent.



"- Vous les avez vus voler?... - Non, mais on m'a raconté qu'il y a beaucoup d'insécurité dans le quartier. Près d'ici, il y a un bidonville où chaque jour arrivent beaucoup de personnes de l'intérieur du pays et même des pays limitrophes".



C'est ainsi que la xénophobie et la discrimination se manifeste à tout moment et créent des affrontements pauvres contre pauvres.



Dans le haut du Parc Indo-américain au bidonville Soldati, au début et depuis bien longtemps, deux cents familles vivaient là. Par la suite, sont arrivés quinze mille personnes qui réclamaient des terres et une maison; ils avaient besoin d'un toît et d'une vie digne pour tous. Ils ont poussé là comme des champignons, mais aucun politique n'a pris en charge l'organisation de ces secteurs dans le besoin; ils se sont tous repassés le ballon les uns aux autres.



Un tout jeune enfant pensait en arrivant que ses parents allaient construire une maison dans le parc. Il donnait même tous les détails de la construction: "Ici, ce sera la chambre de papa et maman, là ce sera la mienne et celle de mes petits frères; là aussi, nous ferons un endroit pour le petit chat afin qu'il n'est pas froid; là enfin, il y aura la cuisine et un peu plus loin la salle de bain et le jardin pour jouer et cultiver des légumes". Mais l'enfant continue toujours de rêver à sa maison.



Certes, les choses ne sont pas très simples; il y a des gens honnêtes et dans le besoin, mais il existe aussi des délinquants qui ont spéculé sur ces pauvres gens et qui les ont escroqués en leur vendant les terrains du parc. La réponse de l'Etat a été la répression et la police a provoqué la mort de quatre personnes. L'Etat National et le gouvernement de la Province de Buenos Aires ne sont pas intervenus et se sont disputés entre eux pour ne pas prendre leurs responsabilités malgré les décisions de la justice.



Beaucoup d'analystes politiques, de sociologues, de psychologues, etc... ont essayé d'expliquer la situation pour clarifier ce conflit. Ils ont beaucoup parlé des pauvres, mais bien peu souvent ils se sont demandés pourquoi il y avait tant de pauvres. Cette masse humaine se déplace dans plusieurs pays vers les centres urbains et leur périphérie; c'est la conséquence des politiques d'expulsion, de l'absence des conditions de base pour vivre décemment, des crédits abusifs et de l'augmentation des monocultures avec l'appropriation des terres et la destruction de l'environnement. Tout cela se produit aujourd'hui à l'échelle de la planète.



Nous devons nous demander si ce tragique problème vécu est conjoncturel ou si, au contraire, c'est un appel d'urgence aux politiques publiques et aussi, voir de quelle manière on doit affronter ces réclamations et quelles possibilités structurelles et urbanistiques peut avoir la Ville de Buenos Aires pour résoudre ce problème. C'est d'ailleurs la même chose qui se passe dans toutes les grandes villes du continent: dans le District Fédéral de México, à Sao Paolo, à Rio, à Santiago et dans bien d'autres grandes villes.



Un exemple concret de tout cela, c'est la forte répression subie par la Communauté Qom de La Primavera dans la Province de Formosa avec plusieurs assassinats et l'incendie des maisons de nos frères indigènes pour les expulser de leurs terres en les condamnant à la faim et à l'exil. La même chose se passe dans les provinces argentines de Salta, de Santiago del Estero, de Misiones et aussi en Patagonie avec nos frères Mapuches.



Hélas, le gouverneur de Formosa est un allié du gouvernement national et on fait silence sur les crimes commis contre les indigènes de Formosa, province où les droits humains et les droits des peuples sont violés systématiquement dans la plus totale impunité.



On ne parle jamais des indigènes et des paysans et on continue à les exproprier tout en détruisant la biodiversité et en persécutant les communautés indigènes et les petits et moyens producteurs ruraux.



J'ai écrit et demandé bien des fois si quelqu'un avait déjà demandé à un enfant qui vit dans la rue , affamé , malade, exploité et marginalisé, quelle était sa sécurité.


Cela me fait souffrir; la vie est vraiment dure comme le signalent les nouvelles récentes qui annoncent que dans la seule province argentine de Misiones 206 enfants sont morts de faim en une seule année et où il y a 6000 enfants sous-alimentés dont mille se trouvent dans un état critique. Quelqu'un leur a-t-il demandé ce qu'ils pensent de leur sécurité ?...



La sécurité...Aie! Aie! Aie! Comme c'est douloureux !...


La sécurité... eh! hé! hé... Ne plaisantez pas.




Est-ce-que quelqu'un de l'Etat ou de la société civile a déjà demandé aux indigènes et à leurs communautés quelle est leur sécurité alors qu'on les tue, alors qu'ils sont discriminés et expulsés de leurs terres, alors qu'on détruit leur identité, leurs valeurs et leur appartenance à la nation, quand ils devraient être protégés par la Constitution Nationale et par les Pactes et les protocoles internationaux ?....


En diverses occasions, j'ai parlé des "quartiers privés"... "privés de lumière, privés d'eau, de routes goudronnées, de chemins, d'écoles et de centres de santé", mais où règne cependant une "grande sécurité", non pas pour les gens de ces quartiers, mais pour ceux qui réclament davantage de sécurité et une main de fer, ce qui discrimine encore plus les pauvres. "Quelqu'un a-t-il demandé à tous ces pauvres quelle était leur sécurité ?"...



Des études d'urbanistes et de sociologues signalent que vers 2025 ou 2030, 85% de la population mondiale sera concentrée et vivra dans les zones périphériques des grandes villes. Ceci pose des problèmes au niveau de l'urbanisme et des infra-structures qui vont s'effondrer si on ne prend pas déjà en compte les conséquences de cette situation. Le système actuel est pervers: il recherche  des solutions répressives parmi lesquelles on peut signaler l'abaissement de l'âge légal de pénalisation pour les mineurs afin de pouvoir les emprisonner, mais il ne recherche pas des solutions justes et équitables et ne propose rien pour leur donner un espoir dans la vie et respecter leur dignité. Les prisons et les commissariats de quartier sont saturés et parlent d'eux mêmes des conditions infra-humaines auxquelles sont soumis les prisonniers.



La présidente de l'Argentine, Cristina Fernandez, face aux conflits et aux difficultés rencontrées dans certaines régions du pays, en particulier à cause des actions des forces de sécurité qui génèrent une plus grande insécurité, a décidé de créer un Ministère de la Sécurité dont elle a confié la gestion à la Docteur Nilda Garré qui était jusqu'à présent Ministre de la Défense; c'est un choix judicieux qui nous l'espérons pourra mettre en place la réforme urgente des forces de sécurité, donner dans la formation une plus grande conscience sociale aux nouveaux policiers  et transformer les forces répressives en forces préventives pour plus de sécurité dans la société. Il faut approfondir les systèmes de sécurité démocratiques et, pour cela, on a besoin de groupes inter-disciplinaires, non seulement à l'intérieur des forces de police, mais aussi dans toute la société. L'usage de la force par les effectifs de sécurité doit être l'ultime recours et non pas le premier réflexe. Il faut exercer l'autorité sociale et non pas la répression , mettre en place la formation à la résolution des conflits pour parvenir à les surmonter sans utiliser la force des armes.



Un policier qui croit que la sécurité passe par les armes est un vrai danger pour la société."




Par Adolfo Pérez Esquivel

Prix Nobel de la Paix



Buenos Aires, le 17 décembre 2010.

 

 

 

 

SERVICIO PAZ Y JUSTICIA EN AMÉRICA LATINA / SERPAJ

________________________________________________

 


Fundación Servicio Paz y Justicia
Piedras 730 – (1070) Ciudad Autónoma de Buenos Aires


Tél. : + 54 11 4361-5745


http://www.serpaj.org

 


Correo electrónico :

_________________

http://serpaj@serpaj.org.ar


http://www.serpajamericalatina.org

 

 

Marc POTY
Rédacteur en Chef

© A Lire à Lyon-France & Monde
Tél. : +33 (0) 603 115 857
& © M. P. PHOTOS-LYON
www.alirealyon.com

 

 

 

 


09/12/2010

CORRESPONDANCE LATINA LXXXVI

Résumé pour les gens pressés :

Des assassinats d’indigènes dans la province de Formosa au nord de l’Argentine mobilisent les nombreuses associations de droits humains du pays et même Amnesty International. Adolfo Pérez Esquivel  décrit ce qui s’est passé avec beaucoup de détails : noms des personnes assassinées et noms des assassins, maisons brûlées et terres indigènes destinées à être expropriées par le gouverneur de la province. Il demande que la vérité des faits soit établie et  reconnue, que justice soit faite et que les réparations soient effectuées.

 

 

Province argentine de Formosa :

hypocrisie, discrimination et morts.

 

 2030728770 Adolfo Perez Esquivel.jpg

 

En Argentine, les peuples indigènes sont victimes de discrimination et condamnés au silence ; ils subissent un génocide silencieux à travers le temps. On les expulse de leurs terres ancestrales et on détruit la biodiversité de leurs forêts, essentielles pour leur vie et leur alimentation.

 

On ne reconnaît pas leur identité et on ne met pas leur culture en valeur. Ils survivent dans leur coin sans aucune protection et ils souffrent de la répression comme c’est concrètement le cas actuellement pour la Communauté QOM à La Primavera dans la province de Formosa au nord de l’Argentine. Alors qu’ils sont victimes dans la situation actuelle, ces indigènes ont été accusés d’être des assassins, grâce à la complicité de certains juges et du gouverneur de la province de Formosa, un grand propriétaire féodal qui gouverne la province en accord avec ses propres intérêts

 

La grande répression policière ordonnée par le juge et par le gouverneur Gildo Insfran, par un ministre de son gouvernement Jorge Gonzales et par le commissaire de police de Laguna Blanca Ricardo Cajes, ont abouti à l’assassinat de deux membres de la Communauté QOM : Sixto Gomez et Roberto Lopez, le 23 novembre et à l’incendie de 17 maisons, ce qui laisse tous les autres Qom dans le plus total dénuement alors que les menaces continuent contre eux. 

 

Félix Diaz, le chef de cette communauté est arrivé à Buenos Aires pour réclamer le droit pour son peuple. Il a pu sauver sa vie grâce à l’aide de ses enfants qui l’ont caché dans la forêt pour l’empêcher d’être assassiné par la police. Félix essaye d’avoir un entretien avec Cristina Fernandez, Présidente de l’Argentine,; nous espérons qu’il pourra y arriver pour réclamer la fin de la répression et le respect de leurs terres comme le stipule la loi 23.160 sur le Respect des Terres des Communautés Originaires du pays.

 

Dans les milieux officiels provinciaux et nationaux, on arbore des banderoles pour la défense des droits humains qui se réfèrent toutes à l’époque de la dictature militaire de 1976 à 1983, mais on ne veut pas regarder la situation actuelle des droits humains qui continuent à être violés dans la plus totale impunité, alors qu’ils sont bien définis dans la Constitution Nationale, dans la Convention Internationale des Peuples indigènes, proclamée par l’ONU et dans la Convention 169 de l’OIT (l’Organisation Internationale du Travail).

 

Ce que je signale ici n’est pas nouveau ; c’est un grave problème qui date de bien des années ; nous pourrions même dire qu’il date de la conquête espagnole et depuis l’Indépendance de l’Argentine comme nation dont on vient de célébrer le Bicentenaire : indépendance pour quelques-uns seulement, alors que les peuples originaires continuent d’être exclus et discriminés.

 

Cette manipulation hypocrite des gouvernants de la province de Formosa et ses conséquences vécues par la Communauté QOM, me rappellent ce que dit T. Menton quand il signale que: « Le plus grand besoin de notre époque, c’est de nettoyer les ordures mentales et émotionnelles qui embourbent nos esprits et transforment notre vie politique et sociale en une maladie de masses. Sans ce nettoyage domestique, nous ne pouvons pas voir la réalité et si nous ne la voyons pas, nous ne pouvons penser sainement ».

 

Il y a beaucoup d’ordures mentales et nous devons agir rapidement pour éviter de plus grands maux, comme ceux qui consistent à s’approprier les terres de nos frères indigènes sur tout le territoire national.

 

Nous exigeons une intervention nationale dans la province de Formosa, la destitution du gouverneur Insfran et de son ministre Jorge Gonzales. Cela fait environ deux mois, j’ai eu un entretien avec ce dernier à Buenos Aires pour parler du problème des communautés de la province de Formosa et, au lieu d’essayer de trouver une solution, il a fini par choisir la répression pour le plus grand bénéfice du gouverneur, grand propriétaire terrien qui veut s’approprier les terres indigènes ; nous savons que c’est ou Cecilio, ou Pedro ou Ariel Celia celui qui a tiré le premier coup de feu contre Felix Diaz.

 

Nous réclamons aussi la destitution et la mise en jugement du commissaire de police de Laguna Blanca et des policiers qui sont intervenus dans la répression et le massacre de nos frères de la communauté La Primavera. Plus de cent policiers à cheval sont arrivés des autres secteurs de la province pendant que la gendarmerie nationale s’installait en spectatrice et non pour éviter la répression.

 

Mais hélas, le gouvernement de la province de Formosa est un allié du gouvernement national car ils appartiennent au même courant péroniste. Cependant, le gouvernement national doit savoir que soutenir un gouvernement provincial qui réprime et marginalise les peuples originaires, cela va contre l’éthique ; ce n’est pas bon pour lui-même, ni pour le pays, car cela favorise la « saleté mentale » et les actions scélérates et répressives.

 

J’ai essayé plusieurs fois de prendre contact avec le chef de cabinet de la Présidence, Anibal Fernandez, sans résultat. On dirait que s’agissant de ces conflits, les téléphones et les portables sonnent toujours « occupés » pour ne pas entendre, ni voir.

 

La réclamation que je voudrais lui faire, c’est d’envoyer en urgence une commission d’enquête pour déterminer qui sont les responsables des assassinats et de l’incendie des habitations. Je voudrais aussi lui demander d’exiger le respect des droits des peuples originaires, de leur envoyer une aide humanitaire, car ils manquent d’eau et d’aliments, et de reconstruire leurs biens brûlés par la police. La gendarmerie nationale est dirigée par le gouvernement national et dépend directement de lui ; il doit donc donner l’ordre de protéger la Communauté La Primavera pour éviter de plus grands maux. Hélas, des malheurs similaires adviennent dans tout le pays et, par ailleurs, le gouvernement central sait très bien à l’avance que son allié Insfran ne va rien faire de tout cela.

 

En fait, face à cette grave situation, le gouvernement national essaye de « négocier » entre le gouverneur et la communauté La Primavera mais, comme on dit en langage paysan, « ils veulent surtout enrouler la vipère ». Pourtant, ils ne devraient pas négocier avec les assassins. Il faut garder les idées bien claires et rester très fermes car les crimes commis contre les indigènes et la destruction et l’incendie de leurs maisons ne peuvent rester impunis.

 

Il faut signaler que quelques députés et des représentants d’organismes de droits humains et d’Amnesty International sont allés à la Communauté La Primavera pour apporter leur solidarité et leur soutien, mais ce n’est pas suffisant, il faut trouver des solutions permanentes et exiger le droit à la Vérité et à la Justice.

 

La question est de savoir s’il faut qu’il y ait des morts et des blessés, avec bien du malheur et beaucoup de douleur, pour que les fonctionnaires du gouvernement réagissent et pensent à ce qu’ils vont faire pour y rémédier ou plutôt, ce qui est la pire des solutions, à ce qu’ils vont faire pour obtenir le silence sur la douleur des peuples originaires, afin que rien ne change.

 

L’Argentine n’est plus un pays souverain ; on nous a transformés en féodalités médiévales. Je dois signaler que d’autres gouverneurs provinciaux comme ceux des provinces de La Rioja et de San Juan, font ce qu’ils veulent et non pas ce qu’ils devraient faire. Ils agissent comme des seigneurs féodaux et ne reconnaissent pas la loi nationale de protection des glaciers ; ils favorisent les profits de leurs amis et de leurs alliés des entreprises transnationales minières comme la Barry-gold et La Alumbrera

 



¿Bicentenario, democracia, derechos humanos, para quien? Debemos liberar
la palabra para comprender qué estamos viviendo. El antiguo proverbio
dice: “El pez no ve el agua, porque vive en ella” y muchas veces el agua
está contaminada y podrida y no se ve.


Bicentenaire, démocratie, droits humains, pour qui ?... Nous devons libérer la parole pour comprendre ce que nous sommes en train de vivre. Un ancien proverbe dit : « Le poisson ne va pas chercher de l’eau, car il vit dans l’eau ». Bien des fois, l’eau est polluée et pourrie, et on ne le voit pas.

 

Adolfo Pérez Esquivel

 

Buenos Aires, le 2 décembre 2010.



- Adolfo Pérez Esquivel - Prix Nobel de la Paix 1980.


Más información :

______________

 

http://alainet.org
RSS http://alainet.org/rss.phtml

______________________________________

Agencia Latinoamericana de Informacion
email:
info@alainet.org

 

 

SERVICIO PAZ Y JUSTICIA EN AMÉRICA LATINA / SERPAJ

________________________________________________

 


Fundación Servicio Paz y Justicia
Piedras 730 – (1070) Ciudad Autónoma de Buenos Aires


Tél. : + 54 11 4361-5745


http://www.serpaj.org

 


Correo electrónico :

_________________ 

http://serpaj@serpaj.org.ar

 

http://www.serpajamericalatina.org

 

 

 Marc POTY
Rédacteur en Chef

   © A Lire à Lyon-France & Monde
        Tél. : +33 (0) 603 115 857
& © M. P. PHOTOS-LYON
www.alirealyon.com

 

 

 

 

10/09/2010

CORRESPONDANCE LATINA LXXXV

La pollution de l’information.

 

Adolfo Perez Esquivel.JPG

Par Adolfo Pérez Esquivel

Prix Nobel de la Paix

La vie des peuples reste soumise aux impacts de l’environnement et à la pollution auditive et visuelle de la parole et des idées, qui impose la monoculture des esprits. Les avancées technologiques sont utilisées bien des fois pour contrôler les moyens de communication et, de cette façon, pour conditionner et manipuler les peuples. Aucun moyen d’information n’est aseptique en lui-même, mais ils devraient respecter l’éthique et les valeurs au service des peuples et non se baser sur les valeurs de ceux qui les utilisent à leur propre service.

Une des grandes conquêtes des luttes sociales a été la liberté de la presse et le droit d’informer et d’être informé, mais les grands monopoles économiques, idéologiques et politiques, qui contrôlent les moyens d’information, ont tué la liberté de la presse et créent la confusion en la réduisant à la liberté de l’entreprise de presse, alors que ces deux réalités sont loin d’être synonymes.

La pollution de la parole et la propagande médiatique ont atteint un niveau extrême qui ne permet plus de voir clairement où se situe la véracité de l’information. L’éthique et la recherche de la vérité sont absentes et c’est toujours la distorsion de la réalité qui prévaut. CNN, la chaîne d’information des USA, est un bon exemple de cette pollution informative dont souffrent les peuples. Sa façon d’agir au sujet de l’Irak est toujours de justifier la guerre et de répandre l’idée que ce pays possédait des armes de destruction massive. C’est quelque chose de semblable qu’ils mettent en place actuellement contre l’Iran et quelques autres pays, mais ils cachent toujours les massacres et les assassinats d’enfants et des populations en Irak et en Afghanistan, pays où ceux-là mêmes qui disent défendre la « démocratie», provoquent toujours le saccage des peuples irakien et afghan ; ils continuent d’y implanter des centres de tortures qui sèment dans cette région la destruction et la mort. Ils les accusent de « terrorisme islamique », alors que les véritables terroristes, ce sont les tortionnaires et les assassins qui ont envahi ces pays en violant les droits humains, les droits des peuples et toutes les conventions internationales.

Les grands monopoles de l’information en Europe, aux Etats-Unis et en Amérique Latine mènent actuellement une forte campagne internationale pour attaquer et faire perdre leur prestige à plusieurs gouvernements comme, par exemple, celui d’Hugo Chavez au Venezuela, en l’accusant de tyrannie et de bien d’autres maux, mais en ignorant dans leurs oublis intentionnels que Chavez est un des rares présidents qui se présente à des élections et que le peuple réélit à chaque fois à cause de sa politique sociale et du bon travail qu’il réalise dans les secteurs les plus marginaux.

Un autre objectif médiatique de cette campagne de dénigrement concerne Evo Morales, président de la Bolivie, qui subit actuellement les attaques des moyens de communication contre son gouvernement qui a voulu rechercher au plan national davantage d’intégration et de vie pour les différents peuples de ce pays pluriculturels. En faisant cela, il a touché les intérêts économiques et politiques qui, depuis toujours, dominent la Bolivie.

Les campagnes médiatiques des grands monopoles de l’information sont utilisées pour la contamination mentale qui a pour but de critiquer les gouvernements progressistes. Depuis longtemps, nous constatons que c’est toujours la même chose qui, arrive à Fidel Castro et au gouvernement cubain. Pourtant, après 50 ans de résistance, le monde reste toujours stupéfait par les avancées sociales de ce pays et la capacité de son peuple à réaliser les programmes de santé, d’éducation et de lutte contre l’analphabétisme et la pauvreté.

De plus, il est évident que Cuba est un peuple solidaire avec les autres peuples qui ont besoin de son aide. Les faits parlent d’eux-mêmes. Depuis déjà bien longtemps, bien avant le tremblement de terre qui a dévasté Haïti, Cuba a envoyé dans ce pays des médecins, des éducateurs, et des techniciens pour aider et travailler solidairement ensemble avec le peuple haïtien, victime de la pauvreté, de la marginalité, de la violence sociale et structurelle et des désastres naturels.

Les Etats-Unis, en réponse aux besoins du peuple haïtien, ont envoyé 20 mille soldats pour contrôler et soumettre ce peuple. Mais, personne ne parle de cela car l’intention des campagnes journalistiques est de rester au service des intérêts économiques et politiques des puissants qui veulent soumettre tous les peuples.

Dans un autre domaine, bien des actions de solidarité et des faits positifs sont passés sous silence par les media. Par exemple, la présidente argentine Cristina Fernandez Kirchner dans son voyage en Europe a parlé de la crise vécue par les pays d’Amérique Latine et a suggéré de ne plus accepter les recettes du FMI et de la Banque Mondiale, avertissant des graves conséquences que la crise financière mondiale aurait sur la vie du peuple argentin.

C’est avec une attitude orgueilleuse que les moyens de communication européens ont traité cette intervention de façon méprisante et parlé de « cette dame qui veut nous enseigner ce que nous devons faire ». Pourtant, il aurait été bon et souhaitable qu’ils prêtent davantage attention à ces conseils de la présidente qui leur avait ainsi tendu la main de façon solidaire.

J’ai dit publiquement et je soutiens que « la Loi sur les Moyens Audio-visuels » votée par le Parlement argentin est vraiment nécessaire car elle permet de rompre le contrôle des monopoles de l’information et apporte davantage de pluralisme journalistique pour récupérer la liberté de la presse. La réaction des entreprises de presse, comme le Groupe Clarin, se sont aussitôt déchaînés dans une campagne virulente contre le gouvernement accompagnée par la voracité d’une opposition sans idées qui cherche seulement à frapper avec force le gouvernement et qui possède tous les media à sa disposition. Ils agissent comme la pythonisse en annonçant toutes sortes de catastrophes sans tenir aucun compte des apports et des avancées du gouvernement et en signalant seulement l’importance de ses erreurs. Tout ceci est très préoccupant pour la validité démocratique du pays.

Concernant l’entreprise « Papel Prensa », entreprise aujourd’hui en situation de monopole, il faut absolument rechercher ce qu’elle doit à la dictature militaire et savoir qui cette dictature a favorisé. La famille Graiver a subi des séquestrations, des tortures, la prison et la mort, et on s’est emparé de tous ses biens. Actuellement, le gouvernement argentin a commencé une recherche pour déterminer les responsabilités dans cette affaire. La dictature militaire a utilisé ce même type de manigances pour s’emparer aussi d’autres entreprises et des richesses d’autres victimes de la violence et de l’impunité dans cette période.

En même temps, ce gouvernement, comme je l’ai signalé plusieurs fois, ne sait pas et ne veut pas dialoguer ; c’est un gouvernement de confrontation qui ne fait qu’aggraver les conflits et agit toujours avec beaucoup de superbe et très peu de sens politique pour résoudre les problèmes du pays. A tout cela, il faut ajouter les politiques provinciales des seigneurs féodaux qui font toujours ce qu’ils veulent et non ce qu’ils devraient faire. Ils conduisent les provinces argentines à leur propre désintégration sur le plan social, culturel, politique et économique. Une chose est le fédéralisme qui partage à la fois l’intégration nationale et un même projet pour l’ensemble du pays, autre chose est le féodalisme qui mène à la désintégration nationale.

La politique néolibérale que conduit le gouvernement actuel ne s’est guère modifiée depuis l’époque de Menem qui a causé tant de dommages dans le pays. Au contraire, elle s’est aggravée. En effet, les discours progressistes sont une chose, mais la réalité est toute autre. Le problème politique et économique du gouvernement et celui de la « Société Rurale Argentine» ne sont pas très différents ; simplement, la dispute est de savoir qui va garder la plus grande part du gâteau. Il suffit de savoir que le gouvernement ne fait rien pour freiner les dommages environnementaux et les pesticides, ni pour arrêter l’exploitation des grandes compagnies minières avec tous ses désastres et les dommages qu’elles causent à la santé des populations et aux économies régionales et familiales ...

D’un autre côté, nous devons reconnaître que le gouvernement, malgré ses nombreuses contradictions, a obtenu diverses avancées dans les domaines sociaux. Il serait très important pour le pays que les forces progressistes qui s’opposent au gouvernement, présentent des alternatives au modèle en vigueur au lieu de s’égosiller dans des critiques qui ne mènent nulle part.

Les défis sont énormes ; on doit repenser tout le pays et créer un nouveau contrat social qui permette d’avancer dans la construction démocratique et le respect des droits humains dans leur intégrité.

La liberté de la presse permettrait une plus grande conscience critique et le renforcement des valeurs éthiques, sociales, culturelles et politiques. Elle mettrait un terme à la pollution de l’information et on pourrait alors repenser l’organisation de ce pays que nous aimons. »

Adolfo Pérez Esquivel

Prix Nobel de la paix

A Buenos Aires, le 1er septembre 2010.

SERVICIO PAZ Y JUSTICIA EN AMÉRICA LATINA / SERPAJ

Fundación Servicio Paz y Justicia

Piedras 730 – (1070) Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Tél. : + 54 11 4361-5745

http://www.serpaj.org

Correo electrónico:

serpaj@serpaj.org.ar

http://serpaj@serpaj.org.ar

http://www.serpajamericalatina.org

www.alirealyon.com

30/03/2010

CORRESPONDANCE LATINA LXXXII

 


Pour information

______________

 

 

 

Ulisse & Adolfo Perez Esquivel Costa Rica Sept 2007.jpg

 

 

 

Je viens d'apprendre qu'Ulises, un jeune du SERPAJ (*) du Salvador, a été assassiné  le 26 février 2010 par des inconnus qui l'avaient auparavant menacé de mort par téléphone, dans la nuit de jeudi à vendredi dernier. C'est vraiment terrible !...

 

 

 

Tous les gens du Serpaj sont catastrophés par cette nouvelle.

 

 

 

Le Salvador, petit pays d'Amérique Centrale, a élu l'an dernier un nouveau Président plus proche de son peuple, mais les habitudes criminelles de certains milieux n'ont pas encore changé. Déjà, il y a quelques mois, trois personnes qui militaient contre une société minière d'origine canadienne ont été assassinées.

 

 

J'ai écrit à l'ambassade du Salvador à Paris pour avoir des éclaircissements sur ce meurtre et demander à leur gouvernement de retrouver les coupables et les commanditaires de ce meurtre et de les juger afin que ce crime ne reste pas impuni.

 

 

 

Très affecté par cette triste nouvelle, je tenais à vous en informer.

 

 

 

 

Je vous envoie mes salutations de Paix et de Bien,

 

 

 

Francis Gély

Groupe SERPAJ France

A Paris, ce 4 Mars 2010

 

 

 

 

 

· photo d'Ulises avec Adolfo prise en Septembre 2007 à San José / Costa Rica.

 

 

____________________________________________________________

 

 

Adolfo Pérez Esquivel.jpg

 

 

Anita,

 

 

 

Estoy dolorido por el asesinato de Ulises en el Salvador. Por favor hazle llegar nuestras condolencias y solidaridad a su familia.

 

 

 

No se como podemos ayudar en todo ésto, pero si tienen algunas propuestas traten de enviarlas. Creo que hay que denunciar el asesinato de Ulisis a las autoridades del gobierno salvadoreño. En tu nota hablas de las maras y pandillas que actuan con impunidad en muchos países. Desconocemos la situación por la que atravesaba Ulises y su negativa a salir del país.

 

 

Hoy es un día doloroso, junto con esta noticia nos llegó la situación por el terremoto del pueblo hermano de Chile, las muertes de muchas personas y la destrucción de poblaciones. Tenemos que pensar en como podemos acercarles la solidaridad, espero ponerme en contacto con el embajador chileno en Argwentina. Acabo de enviarle una carta de apoyo al pueblo chileno y al gobierno, dirigida a la presidenta Bachelet.

 

 

Un abrazo y muestro respeto y solidaridad con la familia de Ulisis y los compañeros de El Salvador

 

 

 

Adolfo Pérez Esquivel

 

Prix Nobel de la Paix

 

samedi 27 février

 

 

_______________________________________________________________________________

 

 

 

Querida gente:

 

 

 

Relamente con mucho dolor, de ese fuerte que te obtura el pecho y el estómago, comunicamos que en la noche de ayer, 26 de febrero, fue asesinado Ulises Martínez, compañero miembro fundador del grupo SERPAJ El Salvador.

 

 

 

Desde el año pasado, la CLA había iniciado junto al SPJ ES una serie de charlas para elaborar una estategia que le permitiera salir del país.

 

 

Iría a Costa Rica, donde sería recibido por los compas de SERPAJ CR y allí se quedaría a vivir, al menos por un tiempo. A úlitmo momento Ulises no quiso salir del país, por preferir permanecer junto a su familia, ya que también temía por la seguridad de sus seres queridos.

 

 

En el mes de enero, Ulises comenzó a enviarme mensajes, advirtiéndome de que la situaciòn se endurecía nuevamente, que estaba atemorizado y pedía ayuda.

 

 

Me comuniqué inmediatamente con Gustavo e iniciamos las conversas para buscar una nueva alternativa.

 

 

El último correo de Ulises era de carácter muy grave; tenía grabaciones de las amenazas de muerte que le dejaban en su teléfono y le aconsejamos no exponerse.

 

 

Aún desconocemos las causas detalladas del asesinato. Sí sabemos que están vinculadas a la violencia social elevadísima que registra El Salvador y al fenómeno de las maras o pandillas.

 

 

Ulises proviene de una familia muy humilde que en estos momentos no puede siquiera costear el funeral.

 

 

La CLA está  haciendo las gestiones para que Gustavo viaje a El Salvador inmediatamente para acompañar a la familia, los compas de SERPAJ El Salvador y puede colaborar en todo cuanto esté a nuestro alcance, incluido el funeral.

 

Seguramente muchos/as lo recordarán, callado, joven, muy joven, simpático y con muchas ganas de aprender y modificar el entorno de injusticia en el que vive la gente de las poblaciones en El Salvador.

 

 

Como todos/as,  era nuestro amigo, además de compañero.

No tengo más palabras, seguro Gustavo podrá después agregar los pormenores que yo hoy no manejo.

 

 

Con mucha tristeza, y también "digna rabia" --al decir de los zapatistas- hoy me despido de él, en nombre de todas y todos nosotros, más que nunca, deseándonos PAZ y BIEN

 

Anita.

 

 

 


Ana Juanche
Coordinadora Latinoamericana
SERVICIO PAZ Y JUSTICIA EN AMÉRICA LATINA / SERPAJ
Joaquín Requena 1642 C.P 11.200
Montevideo

 

www.serpajamericalatina.org


ana@juanche.net

 

 

 

 

 

 


 

www.alirealyon.com


 

 

 

 

Lire la suite

21/02/2010

CORRESPONDANCE LATINA LXXX

 

• Résumé pour les gens pressés:

pho1_364817.jpg


Le monde entier connaît le nom du juge espagnol Baltasar Garzon qui a eu le courage de mettre en jugement Augusto Pinochet alors qu’il se trouvait à Londres.

Il a continué à intenter des procès contre les dictateurs argentins et chiliens jugés responsables de tortures, de séquestrations et de disparitions de citoyens espagnols.

Plus récemment il a voulu mettre aussi en jugement les responsables des crimes franquistes commis contre des citoyens espagnols.


Mais des organisations franquistes toujours vivaces ont engagé des poursuites contre lui pour le faire destituer par les juges du Tribunal Suprême Espagnol, du moins, disent-ils, pendant le temps où il serait poursuivi.

Adolfo et toutes les organisations des Droits de l’Homme d’Amérique latine se sont révoltés contre cet état de fait et ont envoyé une lettre au Tribunal Suprême espagnol pour qu’ils n’accèdent pas à cette demande scandaleuse et injustifiable.

__________________________________________________

 

Lire la suite